close
Google上頭新增了這個功能
除了可以翻譯網頁之外,也可以黏貼文章讓它翻譯以我的「巧遇準老師」為例好了
看「翻譯機」怎麼對待~

中文轉英文:
Evening, ready to return home riding, head still searching for the night before to buy pig Mix to how cooking ..., park the car a major stations, to get off the lot number, he would drill into the sides of windows take advantage of the gap in the post. he pulled out a thick book .... should stop thinking about too many books is a tool to facilitate a daze .... Before being read a paragraph, the corners of his eyes Yuguang Anyone who sit opposite the big boys Zhang hand over to the spine of the turn to watch .., well familiar with the feeling that, just like every time we, after taking an examination, had hastily used "answer" to check their answers .... kind of a tense atmosphere .... corner of the spine and several characters caught my interest : "Concour Externe" (which is to become a teacher, first examination), I saw the book, He waved to attract the attention, a short 10 minutes, chatting with some of his experience to take the examination. I shared with him by the teachers understand from talking to the French Education, He talks with the new teachers always being assigned to ZEP (Education Priority Areas) to teach helplessness, Yes chat what I was doing research ..., but he obviously does not quite understand, no way, No he get this "world", and watch his speech slightly agitated attitude, it seems today that his performance should be good. "This is not a good time for the examination is not yet! "I said. "Ah? What does that mean? "" Now is not the Easter holidays? "I further said. "Never mind, I leave tonight from the beginning ...," he said with a smile. Arrival, I stood up to shake hands with him, "Come on! I wish you lucky! "I send greetings. I hope he can stand out from thousands of people, and the next is a greater challenge

英文轉法文:
Même, prêt à renvoyer l'équitation à la maison, tête recherchant toujours la nuit avant que pour acheter le porc mélanger à la façon dont faisant cuire…, garer la voiture des stations d'un commandant, pour obtenir outre du nombre de sort, il forerait dans les côtés des fenêtres tirent profit de l'espace dans le poteau. il a retiré un livre épais…. devrait cesser de penser à trop de livres est un outil pour faciliter une stupéfaction…. Avant d'être lue un paragraphe, les coins de ses yeux Yuguang n'importe qui qui se reposent vis-à-vis des grands garçons Zhang remettent à l'épine du tour pour observer. , bien au courant du sentiment comme lequel, juste chaque fois que nous, après avoir passé un examen, avions l'habitude à la hâte la « réponse » pour vérifier leurs réponses…. genre d'atmosphère tendue…. le coin de l'épine et de plusieurs caractères a attrapé mon intérêt : « Concour Externe » (qui est de devenir un professeur, un premier examen), j'ai vu le livre, il ai salué attire l'attention, un short 10 minutes, causant avec une partie de son expérience pour passer l'examen. J'ai partagé avec lui par les professeurs comprends de parler à l'éducation française, il parle avec les nouveaux professeurs toujours étant assignés à ZEP (régions prioritaires d'éducation) pour enseigner l'abandon, à causer oui ce que je faisais la recherche…, mais il évidemment ne comprend pas tout à fait, aucune manière, aucune il obtiennent ce « monde », et observent sa attitude légèrement agitée de la parole, il semble aujourd'hui que son exécution devrait être bonne. « Ce n'est pas un bon temps pour l'examen n'est pas encore ! « I a indiqué. « Ampèreheure ? Que ce moyen ? Le "" n'est pas maintenant les vacances de Pâques ? « I promeuvent dit. « Ne jamais s'occuper, je pars ce soir du commencement…, » il a dit avec un sourire. Arrivée, je me suis tenu jusqu'à serrer la main à lui, « avancé ! Je vous souhaite chanceux ! « J'envoie des salutations. J'espère qu'il peut se tenir dehors des milliers de personnes, et le prochain est un plus grand défi

英文轉西班牙文:
El igualar, listo volver el montar a caballo casero, cabeza todavía que busca para la noche antes de que para comprar el cerdo mezclarte a cómo cocina…, parquear el coche las estaciones de un comandante, para conseguir del número de porción, él perforaría en los lados de ventanas se aprovecha del boquete en el poste. él sacó un libro grueso…. debe parar el pensar de demasiados libros es una herramienta para facilitar un deslumbramiento…. Antes de ser leída un párrafo, las esquinas de sus ojos Yuguang cualquier persona que se sienten enfrente de los muchachos grandes Zhang entregan a la espina dorsal de la vuelta para mirar. , bien al corriente de la sensación como la cual, apenas cada vez que, después de tomar una examinación, habíamos utilizado precipitado “respuesta” para comprobar sus respuestas…. clase de una atmósfera tensa…. la esquina de la espina dorsal y de varios caracteres cogió mi interés: “Concour Externe” (que es convertirse en profesor, una primera examinación), vi el libro, él agité para atraer la atención, un cortocircuito 10 minutos, charlando con algo de su experiencia para tomar la examinación. Compartí con él de los profesores entiendo de hablar con la educación francesa, él hablo con los nuevos profesores que eran asignados siempre a ZEP (áreas de prioridad de la educación) para enseñar desamparo, a charlar sí lo que hacía la investigación…, pero él no entiende obviamente absolutamente, ninguna manera, ninguna él consigue este “mundo”, y mira su actitud levemente agitada del discurso, él se parece hoy que su funcionamiento sea bueno. ¡“Esto no es un buen rato para la examinación no está todavía! “I dicho. ¿“Amperio hora? ¿Qué ese medio? ¿El "" ahora no es los días de fiesta de Pascua? “I fomenta dicho. “Nunca importar, me voy esta noche del principio…,” él dijo con una sonrisa. ¡Llegada, estaba parado hasta las manos de la sacudida con él, “adelantado! ¡Te deseo afortunado! “Envío saludos. Espero que él pueda estar parado hacia fuera de millares de gente, y el siguiente es un mayor desafío

英文轉俄文:
Вечер, готовы вернуться домой верхом, голову еще ищут ночью купить поросенка взбить как для приготовления пищи ..., парк автомобилей крупных станций, слезть номер лота, он хотел развернуть в стороны окон использовать пробел в этой должности. он вытащил толстую книгу ... должны перестать думать о слишком многих книг, служит средством для облегчения плену ... Перед следующим пунктом, уголки его глаз Югуанг Тот, кто сидит напротив крутым парням Чжан передать распрямить очередь смотреть .., хорошо знакомы с чувством, что, как мы каждый раз, после сдачи экзамена, были поспешно использованы "ответить" для проверки своих ответов ... рода напряженной атмосфере ... углу позвоночник и несколько символов поймала моего интереса : "Concour внешней" (которая станет учителем первый экзамен), я видел книги, Он в толпе для привлечения внимания, короткие 10 минут, разговаривать с некоторыми из его опыта сдавать экзамены. Я поделился с ним в учителя поняли из беседы с французского просвещения, Он переговоры с новыми преподавателями, всегда возлагается на обычных (Приоритетные направления образования) для обучения беспомощности, Да чат то, что я сейчас занимаюсь ..., но он явно не понял, никоим образом не Нет он не нашел этот "мир", и смотреть его речи несколько возбужденном отношения, кажется сегодня, что его деятельность должна быть эффективной. "Это не время для рассмотрения еще не"! - сказала я. "Да? Что это означает? "" Сейчас не время пасхальных праздников? "Я сказал. "Никогда, я уехать сегодня вечером в начале ...," он говорит с улыбкой. Прибытие, я встал пожать руку его, "Вперед! Я желаю Вам повезло! "Я посылаю приветствие. Я надеюсь, он сможет из тысяч людей, и следующее - более сложная задача

英文轉德文:
Das Glätten, bereit, Hauptreiten, den Kopf zurückzubringen, welche noch nach der Nacht sucht, bevor, um Schwein zu kaufen mischen zu, wie kochend…, das Auto parken ein Major Stationen, um von der Partienummer wegzugehen, würde er in die Seiten der Fenster nutzt den Abstand im Pfosten bohren. er zog ein starkes Buch…. aus an zu viele, Bücher zu denken stoppen ist sollte ein Werkzeug, zum einer Benommenheit zu erleichtern…. Bevor sie einem Punkt gelesen werden, überreichen die Ecken seiner Augen Yuguang jedermann, die gegenüber von den grossen Jungen Zhang sitzen, zum Dorn der Umdrehung, um aufzupassen. , gut mit dem Gefühl vertraut, das, gerade wie, jedesmal wenn wir, nachdem wir eine Prüfung geablegt hatten, eilig „Antwort“ verwendet hatten, um ihre Antworten zu überprüfen…. Art einer angespannten Atmosphäre…. Ecke des Dorns und einiger Buchstaben verfing sich mein Interesse: „Concour Externe“ (das, ein Lehrer ist, eine erste Prüfung zu werden), sah ich das Buch, er wellenartig bewog, um die Aufmerksamkeit, einen Kurzschluß zu erregen 10 Minuten und plauderte mit etwas von seiner Erfahrung, um die Prüfung zu ablegen. Ich teilte mit ihm durch die Lehrer verstehe von der Unterhaltung mit der französischen Ausbildung, er spreche mit den neuen Lehrern, die immer ZEP zugewiesen wurden (Ausbildung Priorität Bereiche) um Hilflosigkeit zu unterrichten, ja zu plaudern was ich Forschung… tat, aber er offensichtlich nicht durchaus versteht, keine Weise, keine erhält er diese „Welt“ und paßt seine aufgeregte Haltung der Rede etwas, es scheint heute auf, daß seine Leistung gut sein sollte. „Dieses ist nicht eine gute Zeit für die Prüfung ist nicht noch! „I sagte. „Amperestunde? Was dieses Mittel? "" Ist jetzt nicht die Ostern Feiertage? „I fördern besagtes. „Nie sich kümmern, verlasse ich heute abend vom Anfang…,“ sagte er mit einem Lächeln. Ankunft, stand ich bis zu den Erschütterunghänden mit ihm, „angegangen! Ich wünsche dich glücklich! „Ich sende Grüße. Ich hoffe, daß er heraus von den Tausenden von Leuten stehen kann und das folgende eine grössere Herausforderung ist

英文轉日文:
買うために調理して…、車を専攻学生の場所いかにに駐車しなさいかブタの組合せを、彼が窓の側面にロット番号を離れて得るためにあく前に家の乗馬、まだ夜 を捜す頭部を戻すこと準備ができた均等になることはポストのギャップを利用する。 彼は引き出した厚い本を…. 余りにも多くの本について考えることを止めるべきであるある眩惑を促進する用具は…. 読まれる前にパラグラフ、大きい男の子チャンの反対に坐る彼の目Yuguangのだれでもコーナーは回転の脊柱に見るために。引き渡す。、よく、彼らの答 えを確かめるのに検査を取った後私達が急いで「答え」を….使用した度に、ちょうど感じの親友 種類の緊張した大気…. 脊柱および複数の特性のコーナーは私の興味をつかまえた: 「Concour Externe」 (教師注意、不足分を引き付けるために、最初検査になること)、私は本を、彼振った検査を取るために彼の経験の一部と雑談する10分見た。 私はhelplessnessをはい私が研究を…していたが、彼は明らかにかなり、方法理解しないもの雑談するように教えるようにZEP (教育の優先分野)に常に割り当てられている新しい教師とからフランスの教育に教師によって彼と理解する話すこと、彼話す共有した、彼の性能がよいべきで あることに彼はこの「世界」を得ないし、彼のスピーチのわずかに揺り動かされた態度、それを今日ようである見る。 「これは検査のための放蕩まだないでない! 「私は言った。 「アンペア時か。 何がその平均か。 ""は今イースター休日でないか。 「私更に前述。 「決して気にしてはいけない、私は…最初から今夜去る」、彼は微笑と言った。 到着、私は彼が付いている振動手に、「進展されて立ち向かった! 私は幸運な望む! 「私は挨拶を送る。 私は彼がたくさんの人々から際立ってもいく次がより大きい挑戦であることを望む

英文轉韓文:
사기 위하여 요리해…, 차를 메이저 역 어떻게에 주차하십시오지 돼지 혼합을, 그가 창의 측으로 추첨 번호 떨어져 얻기 위하여 교련할 전에 가정 승차, 아직도 밤 동안 찾는 머리를 돌려보내게 준비되어 있는 고르는 것은 포스트에 있는 간격을 이용한다. 그는 떠났다 두꺼운 책을…. 너무 많은 책에 대하여 생각 중지해야 한다 이다 현혹을 촉진하는 공구는…. 읽히기 전에 절이라고, 큰 소년 장 반대 위치에 앉는 그의 눈 Yuguang의 누군가 구석은 회전의 등뼈에 보기 위하여 잡아 당긴다. , 잘, 그들 응답을 검사하기 위하여 검사를 가지고 갈 후에 우리가 급하게 "응답"를…. 이용할 때마다, 다만 감각에 친구 강렬한 대기권의 종류…. 등뼈 및 몇몇 특성의 구석은 나의 관심사를 붙잡았다: "Concour Externe" (교사 위한 것인, 첫번째 검사가 되기), 나는 책을, 그 주의, 간결을 모으기 위하여 물결쳤다 검사를 가지고 가기 위하여 어떤의 그의 경험으로 간담하는 10 분 보았다. 나는 백계무책을 그렇습니다 나가 연구를… 하고 있던 무슨이라고 간담하는 가르치도록 항상 ZEP (교육 우선 지역)에 할당되어 새로운 교사와에서 프랑스 교육에 교사 에의한 그로 이해한다 말하기, 그 말한다, 공유됬다, 그러나 그는 명백하게 확실히, 방법 이해하지 않는다, 그의 성과가 좋아야 한다 그는 이 "세계"를 얻고, 그의 연설 경미하게 교반한 태도, 그것을 오늘 보인다 본다 아무. "이것은 검사를 위해 방탕하가 아직 이지 않는다 아니다! "나는 말했다. "암페어 시간? 무엇이 저 평균? ""는 지금 부활절 휴일이 아니다? "나 더 말하. "결코 꺼리지 말라, 나는… 처음부터 오늘 밤 떠난다," 그는 미소로 말했다. 도착, 나는 그와 가진 동요 손에, "지내 용감히 맞섰다! 나는 운이 좋은 당신을 바란다! "나는 인사를 보낸다. 나는 그가 수천명에게서 좋, 다음이 더 중대한 도전다는 것을 희망한다

最後,英文轉蚯蚓文:
مساء ، على استعداد للعودة الى ديارهم ركوب رئيس زالت تبحث عن الليلة قبل شراء خنزير مزيج كيفية الطهي... بارك السياره المحطات الرئيسية ، للحصول على عدد كبير من انه سيكون الحفر الى جانبي ويندوز الاستفادة من ثغرة في الوظيفة. اخرج كتاب سميك... ان تكف عن التفكير ايضا كتبا كثيرة هي اداة لتسهيل وضى... قبل ان اقرأ الفقره زوايا عينيه يوغوانغ لمن يجلس امام الكبار الاولاد جانغ بتسليم الفقري للمشاهدة.. بدوره جيدا ، مع الشعور بأن مثل كل مرة ، بعد الفحص ، سارع تستخدم "الرد" على مراقبة ردودهم... نوع من الجو المتوتر.... ركن الفقري وعدة شخصيات صيدها اهتمامي : "concour externe" (الذي سيصبح مدرس أول امتحان) ، رأيت ان الكتاب هو لوح لجذب الانتباه ، قصير 10 دقيقة ، يتحادث مع بعض خبرته لهذا الامتحان. تشاطرت معه من المدرسين نفهم من الكلام لتعليم الفرنسية ، والمحادثات مع المعلمين الجدد دائما منتدبين زيب (التعليم المجالات ذات الاولوية للتعليم الحيله والثرثرة نعم ما كنت افعله... البحث ، ولكنه بالطبع لا افهم تماما ، بأي حال من الاحوال ، وهو لا يحصل هذا "العالم" ، ومرصد خطابه الموقف مضطربا قليلا ، ويبدو اليوم انه ينبغى على ادائه الجيد. "هذا ليس الوقت المناسب لدراسة ليس بعد!" قلت. "آه؟ ماذا يعني ذلك؟ "" ليس الآن عيد الفصح؟ "وقال لي ايضا. "البال أبدا ، أترك هذه الليلة من البداية… قال مع ابتسامة. وصول وقفت حتى المصافحه معه "هيا! اتمنى لكم محظوظين! "ابعث تحياتي. أتمنى ان يقف الى الآلاف من الناس ، والقادم هو التحدي الأكبر


把原來的英文轉回中文,意思還一樣嗎?
傍晚,準備返回家中坐, 頭仍然在尋找前晚買豬mix如何烹調... 停車場一個大站,下車批號, 他便鑽進旁邊的窗戶趁空隙在後. 他拿出一本厚厚的書.... 應停止思考太多書籍是一種工具,以便發呆.... 然後宣讀了一段, 眼角余光任何人坐在對面的大男孩張交給棘 之交看..,熟悉的感覺,就像我們每次, 考完試之後,匆忙用了"回答",檢查他們的答案.... 那種緊張氣氛.... 角落的脊椎和幾個人物引起了我的興趣:"concourexterne"(這是成為一名教師, 首次考試),我看到這本書,他揮舞,以吸引更多的關注,短短10分鐘內, 聊天,他的一些經驗,參加考試. 我與他的老師從與法國教育 會談中,他與新老師總是被派到zep(教育優先區)任教無奈 yes聊天,我是做研究...,但他顯然不明白,沒有辦法, 他沒有得到這個"世界",看他的講話,略有激動的態度, 今天,似乎他的表現應該是好的. "這不是一個很好的時機,考試尚未"! 我說. "啊? 這意味著什麼? ""現在不是在復活節假期? "我進一步說. "沒關係,我離開時,從今晚開始...,"他笑著說. 到來,我站起來與他握手,"加油! 祝你們幸運! "我向他問候. 我希望他能站出來,從十萬人,未來是更大的挑戰


arrow
arrow
    全站熱搜

    PaulH 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()